본문 바로가기
주식 투자·자기계발/신문·책·학습

[News in Level 영어 학습] 250113:Europe does not get Russian gas

by 로브로브 2025. 1. 13.

[LEVEL 3]

The decades-long agreement for Russian gas to flow to the EU via Ukraine has ended as a five-year contract between Ukraine’s Naftogaz and Russia’s Gazprom expired.

Ukrainian President Volodymyr Zelensky refused to extend it, stating it helped fund Russia’s war. The EU was given a year to prepare, and the European Commission says its gas system is resilient. However, Slovakia might face challenges, and Moldova is already experiencing shortages.

Gas now reaches Hungary, Turkey, and Serbia through the TurkStream pipeline. Russia’s long history of supplying cheap gas to Europe, dating back to 1964, has almost entirely stopped. Most EU gas now comes from alternative sources like the US, Norway, and Qatar, although it is much costlier. European consumers pay up to four times more than in the US, which impacts the region’s economic competitiveness.

Difficult words: resilient (able to recover or adjust quickly), entirely (completely), competitiveness (the ability to compete successfully).

[LEVEL 1]

The deal for Russian gas through Ukraine ends. Ukraine’s president, Zelensky, says no to more gas from Russia. He says that it helps Russia in the war.

The EU is ready for this. It says that things will be okay. But some countries have problems, for example, Slovakia and Moldova. Moldova does not have enough gas right now. Now, gas comes to some countries through another pipeline called TurkStream.

Before, Europe has cheap gas from Russia. Now, the EU buys gas from places like the US and Norway. But this gas costs more money. People in Europe pay higher prices than people in America.

Difficult words: deal (when countries or organizations do business together), pipeline (a tube for sending gas or liquid).

[My Answer]

The Russians cheep gas to Europe will be ended. They didn't expend there supply to EU, nafta. European committee decide that they will buy gas from US, Norway or Qatar. But some European countries like Slovakia, hangary already faced gas shortage. European consumers should pay 4 times more than US customers.

1. 문법 문제 지적

1. "The Russians cheep gas" → **"cheep"**는 올바른 철자가 아닙니다. **"cheap"**으로 수정해야 합니다.
수정: "The Russian cheap gas"

2. "They didn't expend there supply to EU, nafta."
**"expend"**는 이 문맥에서 부적절합니다. "extend"가 적절합니다.
**"there"**는 장소를 의미하는 단어로 사용되었으나, 문맥상 소유격 **"their"**가 필요합니다.
**"EU, nafta"**는 잘못된 표현입니다. 여기서 **"Naftogaz"**가 언급되어야 합니다.
수정: "They didn't extend their supply to the EU via Naftogaz."

3. "European committee decide" → **"committee"**는 단수 명사이므로 동사는 **"decides"**로 수정해야 합니다.
수정: "The European committee decides"

4. "hangary" → 철자가 잘못되었습니다. **"Hungary"**로 수정해야 합니다.

 

5. "European consumers should pay 4 times more than US customers."
**"should pay"**는 의무를 나타내기 때문에 부적절합니다. 과거 사실에 대한 진술이므로 **"pay up to four times more"**가 적절합니다.
수정: "European consumers pay up to four times more than US customers."

2. 내용상 오류 지적

1. "The Russians cheep gas to Europe will be ended."
"Russians"는 국가가 아닌 사람을 의미합니다. 문맥상 **"The Russian gas supply to Europe"**로 수정해야 합니다.

2. "They didn't expend there supply to EU, nafta."
내용이 잘못 전달되었습니다. "Naftogaz와 Gazprom 간 계약이 만료되었고, 우크라이나 대통령이 연장을 거부했다"는 내용을 포함해야 합니다.
수정: "The contract between Naftogaz and Gazprom ended, and Ukrainian President Zelensky refused to extend it because it helps Russia in the war."

3. 교정된 답변

Corrected Answer:
The Russian gas supply to Europe ended. The contract between Naftogaz and Gazprom expired, and Ukrainian President Zelensky refused to extend it, saying that it helps Russia in the war. The European committee decided to buy gas from other countries like the US, Norway, or Qatar. However, some European countries, such as Slovakia and Hungary, are already facing gas shortages. European consumers now pay up to four times more than US customers.


[LEVEL 3 / 1 번역]

 

LEVEL 3 번역


수십 년간 러시아 가스를 우크라이나를 통해 EU로 공급하던 협정이 종료되었다. 우크라이나의 Naftogaz와 러시아의 Gazprom 간 5년 계약이 만료되었기 때문이다.
우크라이나의 볼로디미르 젤렌스키 대통령은 이 계약이 러시아의 전쟁 자금 조달에 기여한다고 주장하며 연장을 거부했다. EU는 이에 대비할 시간을 1년 받았고, 유럽연합 집행위원회는 가스 공급 시스템이 회복력을 갖추고 있다고 밝혔다. 그러나 슬로바키아는 어려움을 겪을 수 있으며, 몰도바는 이미 가스 부족을 겪고 있다.
이제 가스는 터크스트림(TurkStream) 파이프라인을 통해 헝가리, 터키, 세르비아로 공급된다. 1964년부터 시작된 러시아의 저렴한 가스 공급은 거의 완전히 중단되었다. 현재 대부분의 EU 가스는 미국, 노르웨이, 카타르와 같은 대체 공급원에서 오고 있으며, 가격은 훨씬 비싸다. 유럽 소비자는 미국보다 최대 4배 더 많은 비용을 지불하고 있으며, 이는 지역의 경제 경쟁력에 영향을 미친다.

어려운 단어:
resilient (빠르게 회복하거나 적응할 수 있는)
entirely (완전히)
competitiveness (경쟁에서 성공할 수 있는 능력)


LEVEL 1 번역


우크라이나를 통한 러시아 가스 계약이 종료된다. 우크라이나의 젤렌스키 대통령은 러시아로부터 더 이상 가스를 받지 않겠다고 말한다. 그는 이것이 러시아 전쟁을 돕는다고 주장한다.
EU는 이에 대비가 되어 있다. EU는 상황이 괜찮을 것이라고 말한다. 하지만 슬로바키아와 몰도바 같은 일부 국가는 문제가 있다. 몰도바는 현재 가스가 충분하지 않다. 이제 가스는 터크스트림(TurkStream)이라는 다른 파이프라인을 통해 일부 국가로 공급된다.
예전에는 유럽이 러시아로부터 저렴한 가스를 받았다. 지금은 EU가 미국과 노르웨이 같은 곳에서 가스를 산다. 그러나 이 가스는 더 비싸다. 유럽 사람들은 미국 사람들보다 더 비싼 가격을 지불한다.

 

어려운 단어:
deal (국가 또는 조직 간의 비즈니스 계약)
pipeline (가스나 액체를 보내는 관)